首页 短篇

简朴都市行

第十章 穷困不潦倒

简朴都市行 红线 3996 2009-04-19 15:55:46

    天天上班是一件很痛苦的事情,但也有利益。对简朴来说最大的利益就是能有自己新的人际圈子。遇到了小艾,露西,罗拉等新的朋友,她们在这里也是当翻译。感受很好,比一小我私家待在自己家里憋着许多几何了。

  简朴开始爱上了这份人为不高——说白了就是低得说不出口,但还比力喜欢的这份事情。而且,她在这里认识了一大堆朋友,中外通吃。想起来时,觉得还比力满意。这是一份和以前的梦想完全纷歧样的事情。从她读中学时开始,她就开始做勤学生,为高考奋斗——为了大学;到了ZW师范大学,她开始为当中学老师而奋斗;到DR中学当老师之后,她开始教她的学生要做勤学生,为考好大学而奋斗。这样的生活已经有十一年。这十一年来,她的时间从来就没够用过,一直是忙不完,每天的时间都是飞速地过,一直都是那样急遽忙忙。现在到了一个全新的情况,生活却变得从未有过的平静起来,每天有的是淡淡的厦悦,淡淡的平静,时间的脚步也变得悠闲起来。一直渴望充满激情的生活,如此平静的生活倒是她从来没有梦想过的。有人说这是许多人追求的最高境界,也许许多年后她也会十分纪念这段美好的日子,享受这从未有过的平静,穷困而惬意。更重要的是,她开始有了和从前完全纷歧样的理想——从前所最求的所谓的“做优秀的人,进名牌大学,找一份好的事情”,并不是必须的,从现在说来,她在大学时就已经不再“优秀”——只拿过一次二等奖学金;由于高考分数不高,没有进“名牌大学”,现在的事情也欠好,人为才2500。但这些,似乎并非快乐的绝对须要条件。

  有一次和易晖一起在路边的小店买了老鸭粉丝汤,6块钱一碗而已,两人吃得开心得不得了。

  易晖感伤道:“有时候,人很容易快乐。以后我们有钱了,也不知道更多的钱能不能换来这样强烈的快乐感。”

  简朴已经开始走上翻译生涯。

  作为翻译,词汇积累是基本的。于是弄了个小本子,把遇到的新词都随时记下来。课堂里,学生做工具时,她就在一边记单词。

  赛琳娜把简朴叫到办公室,告诉简朴要做Glossary。

  简朴问:“什么叫Glossary?”

  赛琳娜说:“就是词汇表。我们一直要求每个翻译都要提供各个部门的专业词汇,这样可以方便translation_team(翻译团队)之间的交流。每个月要交一批词汇给我。”

  简朴一听是为了“交流”,心想,每个翻译积累各个部门的词汇,然后再汇总到一起,简直是个不错的措施。

  赛琳娜给简朴看了一个Excel表格,一栏写英文,一栏写中文解释。然后跟她说了一些具体要求,说每个月要交500个单词。

  于是,简朴又把平时在条记本上积累的词汇整理到Excel表格里。Excel表格的利益在于,随时可以通过Ctrl+Find查找任何所需的单词。比字典还好用!简朴最讨厌翻字典,翻个词要翻半天。在Excel表格里,只要是自己纪录过的,1秒钟就能查到。她也徐徐喜欢上了这种整理词汇的方式。

  两周下来,简朴在课堂里翻译不再觉得像刚开始那么吃力了。课前备备课,上课就更轻松了。一段时间,发现自己记了不少设计方面的英语词汇。

  简朴的记性算差的,如果死记硬背是记不住工具的。但这段时间,词汇量大有上进,是因为这些词都是立刻就可以用获得的。不像什么四六级,专业四级专业八级,记的词立马就忘掉了,许多词一辈子都用不上。英语单词最好的影象措施,是在使用中影象,这样的词才是“活”的词汇。

  教师节那天,简朴接到了长沙的一个电话,居然是以前相助的班主任王欣老师打来的。简朴以前是他们班的英语老师。

  王欣说:“简朴,我们现在正在开教师节庆祝会。我把话筒对着手机,你跟学生说几句话吧,他们好想你的。”

  简朴觉得这真是一个意外的惊喜,没想到教师节还能和以前的学生通话。

  简朴告诉学生,很想他们,告诉他们现在自己在上海,开始当翻译了,也过得挺好的,说上海也很漂亮,要他们以后也到上海来。

  然后就听到一阵哭声,原来学生还太小,容易哭鼻子。

  “简老师,我们这个学期换了许多几何老师,你也走了,呜呜呜。”一个学生说着说着就哽咽起来了,然后又说:“简老师,王老师说你是和男朋友一起去上海寻找新生活去了,只要你们过得好就好,呜呜呜呜!”哭得更凶了。

  这些个小孩子,才刚进初二,12来岁,小小年纪说这话,真是可爱啊。又这么重情感。简朴也是性情中人,哪里经受得起这样的轰炸,再想想自己在这里,没有人把自己当老师,顶多把自己当“小翻译”,那边对自己如此眷恋,这边如此清冷,完全没人管教师节是个球。种种情感混杂而来,忍不住掉眼泪,赶忙躲到洗手间去了。

  从洗手间回来,看到一个学生笑嘻嘻地跑过来,对简朴说:“翻译姐姐,也祝你教师节快乐。”

  是一小盒巧克力。

  就算是对这里的老师,学生也不会都把教师节当一回事。“尊师重教”在GL是不流行的,因为学校只体贴钱,学生只体贴能不能学到工具以后能不能找到好事情。

  可是,虽然没几多人把自己当老师,但哪怕是这一份小礼物,也是唯一的一份,简朴也很开心了。“翻译姐姐”也不错嘛。简朴知道,以后会更少的被看成“老师”,而是被看成“翻译”了。

  逐渐,简朴在课堂里的翻译越来越放得开了。

  她认为,她的口译事情是翻译外教的授课内容,那么除了翻译内容的准确性以外,另有一个判断翻译优劣的尺度就是能否把外教授课时的诙谐语句也翻译出来。因为既然是授课,那么一是要通报知识,另外,通报知识的方式也要让学生乐于接受。好比说,外教讲了一句诙谐的话,英语好的几个学生笑了,那么她翻译之后,更多的人笑了,那么这个诙谐的翻译就乐成了。

  简朴接了一个新班的课。马修向学生介绍简朴时,学生们马上说:“哦,认识,认识!”

  然后,开始窃窃私议地窃笑。

  简朴知道,他们在说:“就是那天开大会时翻不出来的那个翻译啊!”

  真是丢人丢大了,历史的错误又重现了。不外照旧大大方方地开始翻译。

  当马修说:“This_is_designed_in_Germany,and_made_in_China.”

  按字面翻应该是“这是在德国设计的,在中国制造的。”

  但简朴十分豪爽地高声说道:“德国设计,中国制造啊!”

  学生听了,笑了。

  最后下课时,马修因为对课堂纪律和气氛不满意,于是说了一句总结的话:“Next_time_I_want_less_talking,_but_more_work,_and_more_creativity_and_less_gossip.”

  简朴随口译成:“下次我希望看到各人——多做事少说话,多一点缔造性少一点八卦!”嘿嘿,不光翻出来了,“八卦”一词很新潮,还押韵呢!

  学生听了,既明白了马修的申饬,又觉得话说得很有意思,已经忘了简朴就是当初那个“翻不出来的翻译”了。

  有一次,汉克跟学生介绍一台机械的操作要领,说机械有点危险性,所以使用要小心。他说:“This_machine_is_very_dangerous._So_if_you_want_to_use_it,_you_shouldchoose_a_time_when_you_are_really_calm.”

  简朴翻译道:“这台机械很危险的,所以你们一定要选择真正‘头脑清醒’的时候才用。这样,也把汉克说的“when_you_are_really_calm”的诙谐翻出来了。

  有了这堂课,简朴觉得这样翻也很有意思,还可以活跃课堂气氛。

  另有一次,汉克要学生上台跟各人介绍自己的设计,勉励学生上来说话时一定要大方自信,他说:“When_you_come_to_the_front_to_present,you_should_feel_excited_about_it,not_upset_about_it.”

  简朴翻译:“上来解说自己的设计作品时,不要一副‘苦大仇深’的样子,而是要十分‘自豪’地谈论你的设想。”这样说,与原句一样,既缓解紧张气氛,同时又到达勉励学生的效果。

  简朴逐渐开始enjoy(享受,从中获得快乐)这份事情了。

  能找到能够enjoy的事情,其实也很难得啊。

  易晖说:“要是那些喜欢偷拍别人私生活的人选择我作为偷拍的工具,那他们一定会疯掉——因为拍我太没意思了,他们会想,怎么世界上还会有我这样无聊的人啊。”

  简朴觉得此话对极。易晖的事情就是从早到晚不用说一个字的,就坐在电脑面前写一天代码就好了。这样的事情,是简朴不能enjoy的。

  有一天,简朴从其他翻译嘴里得知,他们很反感编词汇表,因为是属于特别事情。另外,她们怀疑学校是拿她们的劳动结果去编书,然后卖钱,但却不会给翻译任何特别酬金。

  一段时间后,学校召集所有翻译,主要讨论这个词汇表的整理事情。赛琳娜作为翻译主管,在所有翻译面前,表彰简朴做词汇表做得最好,数量最多,质量也最高。简朴知道,并不是自己做得好,而是其他翻译不像她这么老老实实白干。

  治理层体现他们很重视这个词汇表,说是为学生提供的。因为学生很需要掌握设计和专业方面的英语词汇,而市场上没有这样的书。

  校长说:“虽然我们从词汇表中挣不到钱,没有经济利益,但是,你们支付的劳动是有回报的。别人可以拿走你们的词汇表,但是他们拿不走你brain(脑子)里的工具。Nobody_can_steal_from_your_brain!(没人可以偷走你脑子里的工具!)”

  虽然,简朴很赞同校长的这句话,但听了照旧很反感。虽然没人可以偷走,说我们没有经济利益。但很显然,学校可能是有经济利益的,他们可能把这些词汇表编成书册,卖给学生,而他们不会给翻译一分钱的酬金。

  赛琳娜私下里跟翻译说,她会争取要一些钱支付给翻译,作为酬金。但是,没人会相信赛琳娜能争取到,甚至是“会不会去争取”也是一个问题。赛琳娜没有太大权利,也不行能为翻译去跟治理层争取。

  小结:

  1、事情内容是有差异的,如果能找到一份喜欢的事情,其实也很难得。快乐与否与你是否乐成不是绝对成正比的。

  2、别人可以拿走你们的资料,但是他们不能偷走你脑子里的工具。

  3、作为治理者,如果要手下支付特别的劳动,但你没有为他们争取任何利益,别人是不会意甘情愿的为你卖命的。

按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下转动
目录
目录
设置
设置
书架
加入书架
书页
返回书页
指南