首页 历史

史事讲将1

第二十八章 善通番语——马欢

史事讲将1 徐夏半生 1346 2020-02-25 16:00:00

  马欢,字宗道,号会稽山樵,浙江会稽人,信奉回教,明代通事。精通波斯语、阿拉伯语,在郑和使团中,作为通事、教谕,一身兼两职,既为外事翻译,又卖力流传中华文化。曾随郑和三次下西洋,亲身会见占城、爪哇、旧港、暹罗、古里、忽鲁谟斯、满剌加、亚鲁国、苏门答剌、锡兰、小葛兰、柯枝、古里、祖法儿等国,并到麦加朝圣。将下西洋时二十多个国家的航路、海潮、地理、国王、政治、风土、人文、语言、文字、气候、物产、工艺、交易、钱币和野生动植物等状况纪录成文,串缀成《瀛涯胜览》一书,该书为研究“郑和下西洋”不行或缺的原始参考文献。

  马欢,是郑和下西洋船队中的文职人员,担任郑和使团中通事和教谕之职,通事是外事翻译,通晓外国语言文字,进行差异语种的语言、文字的翻译。

  永乐年间至宣德年间,先后28年郑和七次下西洋,马欢加入了第四、六、七次航海,历经西洋各国,因懂阿拉伯语,担任翻译,为郑和得力助手。马欢随郑和船队七下西洋,此次航海除了上频频到过的越南、印尼、印度、斯里兰卡和伊朗之外,还到达了沙特阿拉伯等地。

  队抵达古里时,正值古里国派人去天方国,马欢等七人受郑和派遣,带麝香、瓷器等物,与古里国使团一起,前往伊斯兰圣地——麦加朝圣。这是中国历史上第一次,具有官方身份的穆斯林朝觐行动。在麦加,马欢等使团人员受到天方国人的接待和礼遇,马欢他们还在当地购得“麒麟”(长颈鹿)、狮子、鸵鸟及其他奇珍异宝,并摹绘一幅“天堂图真本”带回来。

  “天堂图”是我国最早的一份麦加舆图,对中国伊斯兰文化的影响深远,当使团离开时,天方国王派使节随马欢到中国会见。马欢等七人的天方之旅,前后达一年,当“麒麟”等奇珍异兽抵达京都后,深得天子和大臣们的喜欢。因为在其时的中国人看来,麒麟和凤凰与龙一样都是神造之物,天子还请来了诗人、画师,为“麒麟”写诗作画,赞美它的超然风姿。据说,法国巴黎直到道光六年,才有幸获得了一只长颈鹿,可见,当年这种动物之珍贵。

  郑和下西洋,是明月朔大盛事,也是中国乃至世界航海史上规模最大,连续时间最长,影响最为深远的一次航海运动。马欢随郑和多次下西洋,先后会见过亚非20多个国家和地域。回国之后,马欢以亲历目睹,“采摭诸国人物之妍媸,壤俗之同异,与夫土产之别,领土之制,编次成帙,名曰《瀛涯胜览》。

  书名中之“瀛”者,是大海也;“涯”者,指天涯海角,是水边的意思;“胜”者,是指风物胜地;“览”者,为旅行游览,顾名思义,就是外洋游记。马欢以此题名,意在让更多世人了解下西洋之盛事,描述世人鲜知的外洋世界。现存郑和下西洋的基本文献有:费信《星槎胜览》、巩珍《西洋番国志》和马欢《瀛涯胜览》三部。其中,马欢《瀛涯胜览》一书,更显弥足珍贵。此书久已蜚声中外,有英文、日文译本。《瀛涯胜览》是古代中外交往史上影响最大的史籍之一,在国内外发生了很大影响。

  另据史书纪录,在郑和下西洋的庞大船队中,浙江制造的“浙船”在五成以上:船队的民稍中,“浙籍”近六成。在浙籍人员中被载入史册的除马欢外,另有船队的医官嘉兴人陈以诚、通士富阳人郭崇礼等。

  为纪念其劳绩,今南沙群岛北部有以他命名的“马欢岛”,值得一提的是近几年,一位英国水师军官孟席斯提出郑和船队是最早到达美洲的人,这个假说否认了哥伦布发现新大陆的学说,其真实性还无法否认,学术界至今颇有争议。

按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下转动
目录
目录
设置
设置
书架
加入书架
书页
返回书页
指南