刚刚有一个书友提到了一个问题,那就是关于书中的称谓的问题,我一开始没太注意,加上对三国的了解不是许多,所以犯错误了。
具体的情况如下,这位书友说,在汉代称谓官员不是称谓大人,汉代“大人“是对父亲称谓相当于“他爹“所以古代称谓官员只用姓+官职就行了。我查了一下资料,发现确实如此,因此便开始着手修改,但是因为一小我私家的人力有限,修改十几万字预计要泰半天的时间,所以请各人一起资助,看看哪里泛起了不应泛起的“大人”一次,另外,发现有错别字的也可以立时指正出来,我会在书评区建一个置顶贴,各人可以去下面评论,最好精确到哪一章,这样我好修改!
拜谢各人了!