首页 短篇

曙黎红的黑

第十九章

曙黎红的黑 乌龙茶糕 1754 2022-06-11 07:31:00

  莱诺回复了陈放最后一条消息:“嗯,那姐姐早点睡,熬夜对身体欠好,想吃什么就告诉我,我给姐姐做,晚安!”

  莱诺关掉手机放在聚会会议桌上,脸立马冷下来和适才的那幅温声细语的样子截然相反,不外在座的人都已经见惯不惯了。

  “Go ahead, Loucks. You said you had a problem. Tell me。(继续,劳克斯,你适才说你有意见,说说看。)”

  在莱诺左手第二个位置,一个金发的外国男人向莱诺的偏向扔了一份条约,翘着二郎腿好逸恶劳的说道:“I can understand that. Are you taking my shares away now?(我可以理解,你现在是把我的股份收走了吗?)”

  莱诺挑了一下眉:“Of course。(虽然。)”

  又用右手拿着的一支钢笔,点在条约上面:“The original contract was that upon your father's death, you and your brother would divide his five percent interest in the company into two shares, to be split equally between the two of you. But at the end of April, three years ago,, your father personally requested to change the contract and fully inherited his share to your brother, his son studying in Canada, so it's not that we don't want to give it to you, but that your father doesn't want to give it to you.understand?(条约上确实是如此,原本的那份条约是你父亲再死了之后,将会由你和你的弟弟,将他那5%的股份分成两份,划分由你们兄弟两个平分,可在三年前的四月份月底,你的父亲亲自要求改了条约,将自己的那份股份完全继续给你的弟弟他那在加拿大留学的儿子,所以不是我们不想给你,而是你的父亲不想给你,明白?)”

  劳克斯急躁的站起来,将眼前的水杯甩在了地上,碎了一地,有些水站在了旁边的几人身上,在座的人完全没有受到影响,情绪也没有丝毫的颠簸,只是平静的拿出纸巾擦拭着衣服上的水渍,像看猴似的,看着男人发狂。

  莱诺私立慢条的喝了口水:“Don't you feel bad about being treated unfairly? He's trying to get you out of the house, because you're his son.(被不公正看待,心里欠好受吧?他这是想让你净身出户,明明都是他的儿子呢。)”

  劳克斯质问道:“What do you mean?(你什么意思?)”

  莱诺轻蔑一笑,“Your father has several houses and lots in his name, but the contracts say that when he dies, the house and lots will be in your brother's name, and you have nothing. The apartment you live in now, the sports car you drive, none of it is yours. Well, it feels like a dependant.(你父亲名下有好几处屋子和地皮,但条约上都写着,在他死之后,屋子和地皮都市归属到你弟弟的名下,而你什么都没有,你现在住的那套公寓,开的那辆跑车,没有一个是你的,嗯,到有一种寄人篱下的感受呢。)”

  莱诺见男人气的嘴唇发白,满身发抖,像一只随时都市暴走的狮子,但在她眼里只是一只被夺了骨头的小狗,急了眼。

  “But I have a way to get your father's shares transferred to your name, and you and I know there's no third party, and your father I'll figure it out, and see, no one will know.(不外我有措施叫你父亲的股份转到你的名下,这件事你知我知没有圈外人,你父亲那我会想措施处置惩罚,看,没有人会知道。)”说完,劳克斯看了一眼在场的几人,那几人像是没听见一样,该喝水喝水,看条约看条约。

  劳克斯有些迟疑的看向莱诺,莱诺露出一个尺度的商业笑容,颔首示意让他坐下。

  劳克斯重新坐下来。

  “Oh, and your brother knows about the shares, too.(哦,对了,你弟弟也知道那股份的事呢。)”

  劳克斯有些急眼的说道:“I'm gonna get him to give me his shares.(我这就让他把股份给我。)”

  莱诺摸着戴在右手上的蓝色钻戒,“Is your brother leaving for New York at the end of this month?(你弟弟是这个月底会包时机纽约的吧?)”

  劳克斯皱着眉头看向莱诺听她的下文。

  “It would be a pity if the plane crashed by accident. What a wonderful age, only 26 years old, still a doctor.(如果飞机意外失事的话,就真的太可惜了,多好的年纪,才26岁,照旧个博士呢。)”

  莱诺将钢笔放在桌子上,打开了条约,扫了一遍有些可惜的摇了摇头,下一秒陪同着一声难听逆耳的撕碎声,就酿成了一文不值的碎纸屑,被莱诺随意一抛,像一堆白色的纸钱,丢在地上:“This is for your brother.(这是送给你弟弟的。)”

  说完又招手,一旁的助理拿出一份早已准备好的新条约过来,放到诺手上,莱诺将条约同样以劳克斯甩出的方式甩到劳克斯眼前,“This is for you, Mr. Loucks.(这才是给你的,劳克斯先生。)”

  劳克斯看着莱诺那双幽蓝色的眼睛,心里有些发怵,有一种无形的压迫感,让人喘不上来气,奥克斯有些畏惧的收回视线,拿起笔收回视线,颤颤巍巍的签了字,马上就冲出聚会会议室,上了车。

  劳克斯急躁的拍打了几下偏向盘,“Damn it, that woman investigated me, then told me to kill my own brother, what a lunatic!(妈的,那女人居然视察我,还让我去杀了我自己的亲弟弟,真是疯子!)”

  过来几秒眼神变得狠起来,抬起头看向前方:“The old man did not regard me as his own son, nor did I blame the cruel, just let your filial son accompany you.(老头没把我当自己儿子看,也别怪我心狠了,正好让你那孝顺的儿子底下陪你。)”

  劳克斯抽了一支烟才缓过来,最后底声骂了一句:“Crazy woman(疯女人。)”就开出A城的格莱特分公司的停车场。

  

按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下转动
目录
目录
设置
设置
书架
加入书架
书页
返回书页
指南