第一百六十九章 双天之争(一)
什么是江湖?
当我们第一次学习这两个字所代表的寄义时,老师给我们的解释是江河与湖泊。
西方各国的通用语言英语,对此的翻译的是“rivers and lakes。”,同样是江河与湖泊。
只不外在我们华夏国给这两个字赋予了特殊的寄义,这也是汉字的特色所在,意境很是深远。
江湖,并非溪海,溪水太细,清澈见底,一眼就能看到底部的污浊,太过浅白,大海又过于深邃,一眼...
什么是江湖?
当我们第一次学习这两个字所代表的寄义时,老师给我们的解释是江河与湖泊。
西方各国的通用语言英语,对此的翻译的是“rivers and lakes。”,同样是江河与湖泊。
只不外在我们华夏国给这两个字赋予了特殊的寄义,这也是汉字的特色所在,意境很是深远。
江湖,并非溪海,溪水太细,清澈见底,一眼就能看到底部的污浊,太过浅白,大海又过于深邃,一眼...