“加油加油,松加!(Allez,Allez,Tsonga!)”
特松加,其实这个音译的名字是有误的,“Tsonga”最前面的“T”,并不发音,准确的读法应该是“松加”。
和德约科维奇(Djokovic)一样,最前面的那个“D”也不发音,正确读法应该是“焦科维奇”,但因为球员刚刚冒头的时候,翻译并没有准确求证,泛起些许偏差,厥后球迷们已经养成习惯,也就没有修改。
此...
“加油加油,松加!(Allez,Allez,Tsonga!)”
特松加,其实这个音译的名字是有误的,“Tsonga”最前面的“T”,并不发音,准确的读法应该是“松加”。
和德约科维奇(Djokovic)一样,最前面的那个“D”也不发音,正确读法应该是“焦科维奇”,但因为球员刚刚冒头的时候,翻译并没有准确求证,泛起些许偏差,厥后球迷们已经养成习惯,也就没有修改。
此...