部门人物名称中英文对照及体现与原型
张一凡——约翰·史密斯-John·Smith
——英语里一般用John Smith、John Doe、Jane Doe来指代不知道名字的人,相当于张三李四。有时劈面对陌生人说话也会称对方Mr. Smith。
艾利斯——爱丽丝·南丁格尔-Alice·Nightingale
——南丁格尔(Nightingale)即英语中的“夜莺”。
汉娜——汉卓德·多拉格尼亚-Hundred·Dragonian
阿千——基洛·多拉格尼亚-Kilo·Dragonian
梅伽·多拉格尼亚-Mega·Dragonian
万俟·多拉格尼亚-Moqi·Dragonian
——Dragonian即英语的龙(dragon)加上表“某种人”的名词性词缀-ian组成。
——龙族的名字都和数字挂钩。
阿瑟·道尔-Arthur·Doyle
约翰·道尔-John·Doyle
温妮莎·道尔-Vanessa·Doyle
——道尔这一姓氏出自侦探小说家阿瑟·柯南·道尔的姓氏。
幽暗教神官——埃蒂克丝-Addicts
——Addicts意为瘾君子。
王国第一附魔师——斯图亚特-Stuart
约翰雇佣的附魔师——谢里登-Sheridan
法师塔首席法师——霞飞-Chaffee
——附魔师们的名字都是美国轻坦的名字。
白银骑士梅塔尔——梅塔尔·菲里-Metal·Fairy
——金属妖精(误),原型是《星之卡比》中的梅塔奈特。
维尔·阿克曼-Vaille·Ackerman
——原型为《进击的巨人》中兵长利威尔·阿克曼。