首页 短篇

花叶集语

当松不再青的时候

花叶集语 城氿 369 2020-12-28 12:12:00

  当松不再青的时候When then Pine Tree Loses His Green

  ************************

  记得那头顶的苍翠 Green clouds over the head

  轻盈如云彩飘扬 go with the wind.

  一身盔甲 firm armour,

  给人以信仰的力量 firm faith,

  根着破岩 Rooting in the stone pieces,

  傲首望青天 he heads to the sky proudly.

  ************

  高山断崖,屹立 Adjoin the mountain and the cliff,

  向阳升起时 standing forever.

  镀金光如高尚的神灵 When the sun rises,

  微微嘴角 he is a deity showering in golden light.

  不知是笑容照旧其他 Smile or not,

  温暖了深谷里的小草 the grass in valley takes him as the sun.

  繁星满天 when stars twinkle in darkness,

  又是战士凯旋 he returns triumphantly as a fighter,

  长啸破空 shouting, shouting and shouting.

  ************

  冰心如玉 The pure heart from jade,

  以为从洪荒到末日 is said to sparkle with no stop.

  耀动绿意 He makes himself a pine tree,

  用生命铸造灵魂 he makes himself a green soul.

  却 However,

  当松不再青的时候 When then pine tree loses his green,

  风是否会停下脚步 will the wind halt?

  天是否黑了颜 will the sky cry?

  是否山无陵海无角 will we drown in the world change?

  淹没在此间

  ************

  不 Never!

  淙淙流水无情流 When then pine tree loses his green,

  崖梅依旧香 the river flows as usual,

  当松不再青的时候 the cliff plum is also fragrant.

  自己成为信仰 Be your own faith,

  小草也会寻找春天 like the grass pursues its spring.

  

按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下转动
目录
目录
设置
设置
书架
加入书架
书页
返回书页
指南