首页 历史

玛雅1441

【配景介绍】玛雅半岛局势舆图在书友圈~

玛雅1441 路易罗莎 618 2021-03-23 20:50:51

  谢谢书友@泪子我的资助上传舆图!

  若是在起点上直接打开图片比力模糊的,可以先生存得手机上再阅览,这样便比力清晰。

  这份舆图原本是《Maya Lords and Lordship The Formation of Colonial Society in Yucatán, 1350–1600》一书正文第28页的舆图,由Tom Jonaz绘制,描述的是公元1545年时尤卡坦半岛上诸城邦局势,其中标注了大量的城镇,而且通过框与线体现了领属关系与家族关系:

  线体现的是真人(其中圆心有点的为城邦首都)与索主(其中圆心没点的为普通城镇)的关系;

  框体现的是领主为同一家族的情况。

  相比于此外舆图,这份舆图最详细地体现了玛雅半岛(尤卡坦半岛)的都市与局势,因而我用作底图。但由于现实历史中1545年的状态与1441年后的状态有了不少变化,因而这些线与框实际上不能作为参考,应当将这份舆图作为城镇漫衍图看待。

  我给在小说中泛起的一些重要都市的名字做了中文翻译,而且首都都市用红色方框框了起来;而各大城邦领地上的真人家族或非家族型势力,都用大字标注在空间之上。

  1545年已经遭到疏弃的乌什玛尔城(Uxmal)和玛雅潘城(Mayapan)我添加到了舆图上。

  在小说中,到了1443年时,临近卡努尔家的坎切家(Canche)已经失势,临近佩契家的克家(Ceh)尚未崛起,因而都不作标注。

  有三家势力在政体上比力特殊:一是卡努尔家接纳的是寡头制;二是作为玛雅人部族之一的查坎人并未有真人集中统治,但通常被荟萃表达为“查坎城邦”;三是东海岸的艾卡卜(Ecab)城邦同盟为多个小城镇的荟萃。

  此外,切尔家族也划分在两地建设城邦。而休家在库普尔家东北面有一块小飞地(卡洛特穆尔),这里的休家领主与玛尼城的本家并差池付。

  除以上这些情况外,其余家族都建设的是由一位家族之主继续真人来统治的城邦。

  .

  关于玛雅名字的拼读与我的翻译规范:

  ①玛雅语的拉丁字母正字法厥后规范地使用字母<k>来体现/k/音,但是早期西班牙人使用字母<c>来体现/k/音,所以Ceh翻译为“克”(而不是“塞”),而Sací翻译为“萨基”(而不是“萨西”)。

  ②玛雅语的拉丁字母正字法中,使用字母<x>体现英语中<sh>的发音,我通常使用翘舌音来进行翻译,因而Uxmal译为“乌什玛尔”(不是“乌斯玛尔”更不是“乌克斯玛尔”)。

  ③西班牙语中字母<b>擦化为类似/w/的发音,字母<h>则不发音,在一些舆图中经常按西语音译,与玛雅语发音便有了偏差,这里我使用玛雅语发音进行音译,如Hocaba音译为“霍卡巴”(而不是“奥卡瓦”)。

  ④为了区分音节首与音节尾的辅音,-ch尾我使用“契”(而不是“奇”以跟chi区分),-b尾为使用“卜”(而不是“布”以跟bu区分),如“坎佩契”、“艾卡卜”。

  

按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下转动
目录
目录
设置
设置
书架
加入书架
书页
返回书页
指南