维拉克刚同克里斯、科林离别上车,伊丽莎白就立马发动车子向总站的偏向开去。他坐在副驾驶,看着后视镜里渐行渐远的墓园:“可以给我说说克里斯写的那首名叫英特纳雄耐尔的诗吗?”
“你不知道吗?”伊丽莎白恢复了镇静。
“没有听说过。”维拉克道。
“起来。”
“嗯?”
“啼饥号寒的奴隶。起来,全世界受苦的人。”伊丽莎白口述着诗歌的内容,“满腔的热血已经沸腾,要...
维拉克刚同克里斯、科林离别上车,伊丽莎白就立马发动车子向总站的偏向开去。他坐在副驾驶,看着后视镜里渐行渐远的墓园:“可以给我说说克里斯写的那首名叫英特纳雄耐尔的诗吗?”
“你不知道吗?”伊丽莎白恢复了镇静。
“没有听说过。”维拉克道。
“起来。”
“嗯?”
“啼饥号寒的奴隶。起来,全世界受苦的人。”伊丽莎白口述着诗歌的内容,“满腔的热血已经沸腾,要...