首页 轻小说

云帆梦沧海

第3章 柯林斯.我本將心向明月

云帆梦沧海 小乐即安 4236 2020-05-27 01:57:16

  看到我尊敬的表妹玛莉小姐与我亲爱的舅叔叔贝内特先生----我不太清楚,在中文中我应该称谓这位可怜可爱(不是可伶可利那个化妆品牌子)的老先生做舅舅照旧叔叔----纷纷借着这个前无昔人后无来者的时机“大放厥词”,为自己声张正义,我作为我们配合的伟大的缔造者简奥斯丁小姐捏吧出来的最可被讨厌的人(没有之一),也忍不住地从你的书橱里,被炸了出来,也忍不住地为我自己,摇旗呐喊一番,看能否有幸赢得哪位貌美心善的美人,她的一滴明珠泪?

  玛莉小姐还可以回到书中,摘抄一两段她认为颇为冷酷的、对她颇为不公的话。

  我只能说,呵-呵-。

  个此外读者,会不会现在已经被我的自说自话打扰到了?这个神经病到底是谁呀?果真很讨人厌。但是,您可能会问,简奥斯丁笔下刻画出来的最被讨厌的人、还没有之一这个后缀,到底会是谁呢?

  您可能有那么一问,我呢,也就有这么一答:

  亲爱的读者,现在请您做一个简朴的试验。您将Mr Collins这两个单词放入谷歌搜索。

  我的台甫,首当其冲。幸何如之。

  Mr William Collins is a fictional character in the 1813 novel Pride and Prejudice by Jane Austen. He is the distant cousin of Mr Bennet, a clergyman and holder of a valuable living at the Hunsford parsonage near Rosing's Park, the estate of his patroness Lady Catherine De Bourgh, in Kent. Since Mr and Mrs Bennet have no sons, Mr Collins is also the current heir presumptive to the Bennet's family estate of Longbourn House, in Meryton, Hertfordshire.

  这段啰里啰唆的字母歌,谁耐烦去读她呀,也不是很重要,我也就不请谷歌晓意美女来翻译了。总之,这段话介绍了我与贝内特家族的亲戚关系,我的职业,我的住址,我最重要的社会关系网,与我未来可能的工业状况、另有我那日夜悬心的发了横财之后是否以及如何缴纳遗产税等等可能泛起的诸多的甜蜜的烦恼。

  但是,这段话还不能说明,我为什么会被万千读者所讨厌,尤其让我心碎的,是被万千女读者所讨厌。所以,我照旧从中文书籍里也摘抄一段吧。究竟我的内心话,需要委托一位真正貌美心善的美人----小乐妹妹、乐美人----来美意地为我倾诉于她的生花妙笔之笔端(那个,是谁说的什么,“胡乱地倾泻于她现在敲击键盘的那双小肥手之下,为所欲为地编排我,欺负我,胡诌我的生平大事”?来吧,亲爱的乐美人同学,请您尽情地编排我,欺负我,胡诌我的生平大事吧!作为一位纯正的英伦绅士,我这一点修养,比我那位多才多艺而道貌岸然的表妹玛莉小姐,照旧要好了许多许多许多许多。。。许多的许多。

  哎呀,我的口若悬河,又一次让我自己被我自己的魅力吸引,打断了我原本的那列载满深刻思想的火车。

  对了,我适才说到,我要摘抄一段中文----世界上目前所存的最为古老而深奥的文字----来说明我是如何地应该被人讨厌。

  “《狂妄与偏见》里的威廉·柯林斯是一个典型的喜剧人物,可以从他的语言和性格中看到他那喜剧特有的滑稽。而他的典型性就在于人物性格的自相矛盾、喜剧冲突的无害性与喜剧人物思想认识上的“不知”。”(本段小乐摘自网文《浅析《狂妄与偏见》中柯林斯人物的戏剧性》)

  首先,我,威廉.柯林斯,不是乐美人同学,我自己,来解释一下。是的,“思想认识上的不知”这八个字,是说我自己没有自知之明,而不是说亲爱的读者美人们,你们不知我有何等的滑稽可笑与让人生厌。

  如果您读完这个提纲挈领的句子,仍然不明白我是如何地滑稽可笑与让人生厌,我也和玛莉表妹一样,建议亲爱的美人您,拨冗鉴赏一下BBC1980年与1995年饰演我的那两位伟大的艺术家的精湛演出,相信您一定会省下今日的餐费,因为我会很荣幸地让您笑饱。而我,也就可以默默地在这里欣赏您那美丽可爱的如花般的笑靥了。

  不外,我自认我是这个充满了狂妄与偏见的世界里,最让人讨厌的人,恐怕照旧有些妄自肤浅的。我有自信,我并非是最让人讨厌的人。我其实可能是最可爱的人之一。你看,“滑稽”、“无害性”,这两个词用得多好啊。诚然,我就是如此这般的一个公而忘私的人。我在不知不觉之间,带给亲爱的读者你,让你快乐与不会轻易妄自肤浅的振奋的力量,这难道不是公而忘私的体现吗?

  我小我私家品格的高尚,更是在我一生中最为幸福的一件事发生之后,到达了他的巅峰。那就是,我有幸娶到了一位圣洁的美女,我最最亲爱的夏洛特.卢卡斯,我的爱人,我的安琪儿。她让我的人生,进入了一片全然的灼烁与幸福。在这里,我要用UTTER HAPPINESS这个词组来形容这种生活状态。如今,我们仍然在主的护卫下,生活在这种极端幸福的状态中。

  以上这段-----除了我与我亲爱的夏洛特仍然生活在这种极端幸福的状态中之外----仍然是我与列位美人们所开的一个玩笑,请不要介意。关于我认为我并非是最让人讨厌的人。

  我其实很清晰的知道,我是有何等的滑稽可笑、让人生厌。

  我其实与玛莉表妹一样,具备自知之明,甚至比她还要有自知之明。

  她还试图倾诉冤屈。我却清楚的知道,我一直都在我自己希望自己在的地方。是的,我在狂妄与偏见那本书里所有的言语与行为,都是我自己在明确自知的状态下,所做出的主动选择。

  我心满意足。我甘之如饴。

  BBC1980年与1995年饰演我的那两位伟大的艺术家,一位人高马大,一位短小精悍。这是对我的外在形象十分精确的描述。我幼年时,因为早产体弱,是一个苍白瘦弱的小男孩。我的母亲,担忧我们家也会象不幸的贝内特家一样后继无人,于是恐慌地变着花样地拼了命地催我进食。所以,凭据自然进程,本该长得短小精悍的1995年的我,最终却长成了人高马大的1980年的我。

  夜深忽梦少年事,唯梦闲人不梦君。

  我记得,那是四月里的一天。Rosing's Park,玫瑰盛开的地方,正是一年中最美的季节。我家的牧师公寓,就位于玫瑰园的四周。我的父亲,是我们当地一位颇有名望的牧师。

  草长莺飞,花香四溢的季节,空气里都是一种甜丝丝的味道。

  那一年,我约莫八九岁。是八岁,照旧九岁,我已经不记得了,但我清楚的记得,那是一个四月的天气。

  有一天下午,我偷偷地溜进了玫瑰园,我希望能摘几朵玫瑰花,带回去送给我的母亲。我很爱她。不久之后就是复生节,我希望她开心。

  就在我摘好了玫瑰,准备离开的时候,我被玫瑰园的一位仆人逮住了。谁都不应该为难一个可怜的吓呆了的男孩,尤其是在他哀告,他是为了母亲才来摘取玫瑰的时候。

  可是,不知道为什么,我那天的运气不太好。

  那位仆人逮住了我,他欺压着我给玫瑰园浇水。他认为,我做了坏事,就要受随处罚。他还认为,我的行为,会让柯林斯牧师匹俦蒙羞,所以我必须听从他的指令,否则他就会“直接走到教堂去,高声地当众宣布“。

  我恐惧极了。父亲的怒吼,母亲的泪水。那将会是何等可怕的景象!就算是今天回忆起来,那都是我迄今为止二百三十二年的人生经历中,最让我惊骇惧怕的时刻(没有之一)。

  于是,我挽起了衣袖,乖乖的开始帮着那位仆人用花洒给玫瑰园浇水。我年纪小,力气不够,那位仆人就找来了一把小水壶给我用。我发现,那样确实轻松了许多。

  正在我觉得,浇水也是一个不坏的主意的时候,有另外一个孩子突然加入了我的行列。

  我到现在还记得,他朝我说的第一句话是,

  “喂,那个牧师家的小子,把你的水壶拿来给我用!”

  我转头一看,是一个五六岁大的小男孩,站在阳光下,朝我笑吟吟地说。

  他的头上,戴着金黄的假发,驯服地贴在他的耳侧。他的衣饰精良,是那种令郎哥儿们才会选择的贴身的骑士服,绣着金丝银线,在阳光下闪闪发光,十分得体。他整小我私家,长得很是的俊美。总之,在我的眼里,他站在那里,就像是一个真正的Knight。一个闪闪发光的Knight。

  我一开始以为,他也是来偷玫瑰花被仆人逮住的,需要用劳动来交流。很快我察觉,他好象是住在这座玫瑰园里的人。仆人对他很是敬重,他喊这个孩子”主人“。

  我感受有些自惭形愧。在那一刻,我突然很想离开,回到我妈妈的身边去。可是那位仆人却说,我还没有用我的劳动,抵偿我摘下的那些玫瑰花,纵然我不想要那些花了也不行。我还需要留下来,继续给玫瑰浇水。

  那位被仆人称谓为“主人”的孩子,对我却很是友善。他虽然抢走了我的水壶,却仍然文质彬彬地看待我。他询问了我的名字。然后说,他的名字叫做达东。他是凯瑟琳?德波夫人的侄子。玫瑰园的主人,凯瑟琳?德波夫人来自一个声名显赫的家族,有许多的侄儿侄女。所以,这位达东少爷,就是来偶尔造访玫瑰园的少爷们之一吧。

  那个下午,我们玩得很开心。熟悉了相互之后,我们拿着花洒,打起了水战。我们追逐着相互,朝相互的衣服上喷射。虽然我照旧很小心,不想溅湿他精美的衣服。达东少爷就没有那么客气了,到最后,他劈头盖脸,将整整一壶水,倒在了我的头发上,将我浇了个满头满脸,满身透湿。但是尽管如此,我并不怪他。因为我们实在是乐疯了。我很久很久,没有玩得那么兴奋了。

  夕阳西沉,达东约了我第二天还去玫瑰园玩耍。然后他摘了满怀的玫瑰花,慷慨地递到了我的怀里。他的脸上,洋溢着那样可爱的笑容。我到现在,还可以闭上眼睛,就能看见他,将满怀芬芳的玫瑰花,轻轻向我面前一递,微笑着说,

  “送给你,牧师家的小子,拿回去,送给你的妈妈!”

  离开了玫瑰园,我久久地彷徨在我家四周的草地上。我不敢在衣服被吹干之前进屋。于是,我捧着那束玫瑰花,闻着那芬芳的味道,在夕阳下,快乐的转着圈。我还将玫瑰放下,在草地上翻跟头,让风吹拂过我淋湿的衣裳与头发。我快乐极了。

  我是一个没什么朋友的孩子。牧师家的小子,就是周围人喊我的名字,很少有人知道我的台甫,也很少有人在意我。我的父亲,虽然颇有声名,但是和所有的牧师家庭一样,我们究竟清寒。而父亲对于娱乐与家庭聚会,又有着十分严格的限制。所以,我的娱乐运动很少。我同龄的同伴也很少。

  那天晚上,我发烧了。是的,我知道我很不争气。我的身体很不争气。我的母亲虽然让我增加了体重,但是她不明白,凭据古老东方人的智慧,我那只是虚胖,是完全不顶事的。

  第二天,正当我裹在棉被里,烧的头晕脑胀的时候,母亲敲响了我的房门。我以为是母亲和她请来的医生,于是我面朝墙,将头裹在被子里,不愿意看他们。

  有一个轻柔的声音在我的耳边响起。

  “牧师家的威廉,你还好吗?”

  我欣喜地一把拉下了罩在我头上的被子,因为那竟然是达东的声音!是他来看我!

  可是,我坐在那里,很久,我都说不出话来。

  一位美丽的小女孩,她的面容,让我似曾相识。她有着柔软的鬓发,蜷曲在耳边,柔顺地垂下。一条丝带将她金色的秀发,扎在了脑顶,再以优美的弧度弯在了她的脖颈中。有一些发丝倾泻了下来。她穿着一条淡蓝色泽的丝质连衣裙,垂到了她的脚面。她就像是刚从我读的童话书里走出来一般。

  她温柔地朝我笑了,轻声说道,

  “威廉,我是达东,你不认识我了吗?”

  我怎么会不认识她!我那一整天,想的都是我新认识的这位朋友!

  亲爱的读者,我想,到了这里,我也不用再卖什么关子。

  智慧如你,肯定一早已经明白了。

  是的,她就是玫瑰园唯一的女继续人,凯瑟琳?德波夫人唯一的孩子,安妮·德波。

  我这辈子,除了我的怙恃,唯一深爱的人。

  每当想到她,我的心,便充满了温暖、甜蜜、酸涩与惆怅。

  只要想到她,我的一切演出,便都具备了意义。

按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下转动
目录
目录
设置
设置
书架
加入书架
书页
返回书页
指南