黑克托尔付托约瑟乔,赏这名骑兵一枚金币,随后说道:“你做得很好,先去休息吧,接下来你随我的卫队行动,过几天你自行返回盎格鲁的小队。”
盎格鲁的骑兵施礼告退。
查瓦利亚来报:“沃尔考特男爵带着卫队,猎获了两头野猪,正在烧烤,请公爵大人已往一起品尝。”
黑克托尔领着卫队离开木屋。
农庄随处是篝火,不光是温特的卫队,赛克斯骑兵们也围在一堆堆的篝火旁,烹制各自的晚...
黑克托尔付托约瑟乔,赏这名骑兵一枚金币,随后说道:“你做得很好,先去休息吧,接下来你随我的卫队行动,过几天你自行返回盎格鲁的小队。”
盎格鲁的骑兵施礼告退。
查瓦利亚来报:“沃尔考特男爵带着卫队,猎获了两头野猪,正在烧烤,请公爵大人已往一起品尝。”
黑克托尔领着卫队离开木屋。
农庄随处是篝火,不光是温特的卫队,赛克斯骑兵们也围在一堆堆的篝火旁,烹制各自的晚...