首页 科幻

科技垄断巨头

第112章 翻译软件

科技垄断巨头 紫苏叶子苏 2173 2019-08-17 00:05:00

  除了视频行业,阿理还宣布了计划云盘算的事。

  钟子星听到这,就更不在意了。

  现在国内的云盘算市场才多大?30亿左右,有了中子星科技去盘活,也才开始一点点上升。

  提前占据的市场接近垄断,技术方面,阿理没有好几年时间,基础不用想追上来。

  哪怕追的这些年有了新的突破,也只能拿下一部门边缘市场,同时还得考虑追赶时的亏本问题。

  “组成生态的泛娱乐团体已经成为了国内互联网巨头,科技团体也开始朝着各大电子信息行业发力。”

  这已经是很是辉煌的结果,哪怕两大公司不再扩张,几年后也是巨无霸企业。

  可这与钟子星的目标还差的很远很远。

  ......

  智能实验室。

  整个实验室约莫有十几小我私家,这些人在一起事情的唯一想法就是利用人工智能改变世界,研究出新的智能用法。

  别看人数不多,但是想要找对门路所泯灭的资金却是很是大的数目。

  领队的,正是当初从北大过来的李贤林教授和他带的几个学生,其中,最精彩的就是陈宇飞。

  人工智能时代到来,能改变的,可不仅仅是网络,而是所有的行业都将迎来新的出路,是的,所有!

  科研就不用说了,这个早已经用上,以后政要都要依靠人工智能资助,指挥一场战争也要对智能下指令,哪怕是看起来绝不相关的娱乐、艺术,也会变得和人工智能密不行分。

  世界各国都在智能的资助下无障碍交流。

  曾经有一篇报道是这样说的,网络让地球酿成村,而人工智能才是那根纽带。

  意思是,机械的即时翻译,将会取代人工的延时翻译。

  这是一定。

  所以,公司早已经开始准备打造一个即时翻译器,并技术授权给泛娱乐团体,内嵌在各个软件中,助其在外洋市场大杀四方。

  翻译器项目的立项时间很早,卖力人正是实验室里这位看上去很腼腆,带着圆框眼镜的青年陈宇飞。

  以目前市面上的翻译软件看来,无论是国内照旧外洋,都远远不够看。

  翻译的不是狗屁不通,就是语义差到天涯海角。

  语法错误那都是通例操作,病句,意思表达不清楚才是致命的缺陷。

  虽然,这也不能怪现在的翻译软件,究竟许多的国家因为文化差异问题,语言表达的顺序、逻辑都纷歧样,想要完美的翻译出来,对于词库都是巨大的考验。

  基于仙女座的智能翻译,就是让人把语言说给机械听,并用另一种语言把陈诉的意思给表达出来。

  科学的原理简朴的讲都很容易听懂,可实际操作都很困难。

  但是,有了仙女座的资助就纷歧样了。

  “钟总,其时你解说仙女座时,我不太懂其中的意思,都是把语言转化成机械语,差异并不算太大,建设用汉语言编写的《真理》我也不太明白,现在研究语言后才发现,汉语比起英语,表达能力真的太强了。”陈宇飞看似腼腆,一说到专业性的工具就滔滔不停。

  “这即时的翻译软件想要做出来,真的不亚于一场技术革命。”

  语义表达能力,就是语言之间最大的差距。

  “所以我才要让你们先熟悉现有的汉语言编程,等一个时机啊。”钟子星知道虽然知道难度,叹道。

  “没有关系,无论是科学论文照旧编码都是英文,现在的汉语是处于劣势,但早晚会成为我们无可替代的巨大优势!”

  老祖宗们留下来最名贵的财富,不是五千年辉煌的文明,而是通报知识的方式,语言文字!

  他到现在都没有想明白,昔人到底是什么智慧,把结绳记事这种一维无表意能力的符号缔造出有表意能力的象形文字。

  仓颉这位先祖的劳绩,在钟子星看来,足以写在历史最前列。

  因为象形文字的影响之大,直接贯串了整个文明史。、

  无论是近代古代,都有让你看一眼就头皮发麻的伟大时刻,那是智慧,那是历史沉淀下来的感动。

  为什么说,汉语是我们最大的优势?对于这一点,钟子星有极其深刻的体会。

  比方说心算能力,用汉语读十位数以下的数字,音节只有一个,而英文却纷歧样,这种直接差距让数字越大,汉语优势越明显。

  语言学的人肯定知道,汉语的发音种类比英语多了好几倍,用20个声母、39个韵母、4种声调相结合,一共能发出几千种声音。

  有效声音是两千多个,常用一千多个。

  相比没有声调的英语,元音辅音加起来才几多?能表达的种类有有几多差距?如果要表达声音之外的意思,只能重复用相同的声音去表达,这又是一种无形差距。

  为什么华人的脑容量比英语人种大?理解能力更强?因为说汉语时,华人是左右脑同时使用,而英语人种只用一边。

  这些在中美科学进步对比上,就有了证明。

  前文说过,英语科学家一旦在科研上有新的发现,那就必须要创出一个新的词,直接导致以后的人想要接触这门学科要多学一个词,拔高了门槛。

  每年降生一两万新单词让英语词汇突破了百万,以后是不是还要几千万上亿?

  普通人一生都接触不到这么多词,更别说去记下来,科学家想要跨行业交流,是不是还要去学此外专业用词?相反,用汉语缔造的词汇你要上过学,哪怕不懂意思,基本都能念出来。

  如今这个知识经济时代,想要缔造财富,你首先得有知识,在这种联动之下,科技开始新一轮的发作,这也让英语的词汇量变得比以前增长更快。

  未来,谁能受得了用这种语言通报知识?

  无形的壁垒竖了起来,想要把你缔造的词汇解释给别人听,都是在浪费时间。

  钟子星在米国留学时,不管是学了什么,都要先拿一本厚厚的专业词典背一背,如果不看词典,你会发现你就是一个文盲,也亏得他记性好,要否则早就瓦解了。

  时间拖得越久,专业领域的知识量在增加,那么学习的难度自然也会增加,这时候还要用一堆时间在学习新词汇上,还得和同行之间交流。

  吃枣药丸。

  所以,从那时候起他就知道,英语的缺陷让其不足以承载科技进步,越到未来,缺陷越明显。

  所以,钟子星才会迫切的建设未知探索部,用汉语写论文,想要推行汉语论文、编程。

按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下转动
目录
目录
设置
设置
书架
加入书架
书页
返回书页
指南